Audiovisual accessibility

subtitles and Brazilian sign language window

Authors

  • Valeria FERNANDES NUNES federal university of rio se janeiro
  • Adriana Baptista de Souza federal university of rio se janeiro
  • Daniele Fernandes da Silva Guimarães federal university of rio se janeiro

DOI:

https://doi.org/10.15536/thema.V22.2023.231-249.2804

Keywords:

accessibility, audiovisual, translation, COVID-19 pandemic

Abstract

The aim of this study was to analyze stages of subtitle production for the deaf and Hard-of-Hearing and translation processes in the language pair Libras (Brazilian Sign Language) – Portuguese. Through a documental and qualitative research, we have investigated how such procedures were developed by the "TradInter Lab: laboratory of accessible audiovisual translation and interpretation Libras - Portuguese" at UFRJ (Federal University of Rio de Janeiro) to promote communicative accessibility in audiovisual content of academic events. The theoretical foundation is based on studies about audiovisual translation and communicative accessibility, Brazilian legal norms, and the effects of the COVID-19 pandemic on these processes. Preliminary results point to ways for an increasingly accessible audiovisual translation.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Valeria FERNANDES NUNES, federal university of rio se janeiro

Adjunct Professor, Department of Letters-Libras, Faculty of Letters, UFRJ. PhD in Linguistics from UERJ (2018).

Adriana Baptista de Souza , federal university of rio se janeiro

Adjunct Professor, Department of Letters-Libras, Faculty of Letters, UFRJ. PhD in Letters: Language Studies from PUC-Rio (2019).

Daniele Fernandes da Silva Guimarães , federal university of rio se janeiro

Student in Biological Sciences: Medical Modality at UFRJ. Extensionist at the Laboratory of Accessible Audiovisual Translation and Libras-Portuguese Interpretation at UFRJ. Specialist in Biotechnology, with emphasis on Histotechnology by Instituto Oswaldo Cruz/FIOCRUZ.

Published

2023-05-25

How to Cite

FERNANDES NUNES, V. F.; BAPTISTA DE SOUZA , A. B. de; FERNANDES DA SILVA GUIMARÃES , D. F. da S. Audiovisual accessibility: subtitles and Brazilian sign language window . Revista Thema, Pelotas, v. 22, n. 1, p. 231–249, 2023. DOI: 10.15536/thema.V22.2023.231-249.2804. Disponível em: https://periodicos.ifsul.edu.br/index.php/thema/article/view/2804. Acesso em: 21 dec. 2024.

Issue

Section

Linguística, Letras e Artes